miércoles, 13 de junio de 2012

No, no importa

As long as we're together, does it matter where we go? 
No, no importa.

Él me enseñó esta canción hace un par de semanas. 


Cada que los días pasan, me doy cuenta que sí es posible enamorarse más y más. Y más.


Home, Gabrielle Aplin


I'm a phoenix in the water,
A fish that's learnt to fly,
And I've always been a daughter,
But feathers are meant for the sky.
So I'm wishing, wishing further,
For the excitement to arrive,
It's just I'd rather be causing the chaos
Than living at the sharp end of this knife


With every small disaster
I'll let the waters still,
Take me away to some place real

'Cause they say home is where your heart is set in stone
Is where you go when you're alone
Is where you go to rest your bones.
It's not just where you lay your head
It's not just where you make your bed.
As long as we're together, does it matter where we go?

Home... home... home... home

So when I'm ready to be bolder,
And my cuts have healed with time,
Comfort will rest on my shoulder,
And I'll bury my future behind.
I'll always keep you with me,
You'll be always on my mind,
But there's a shining in the shadows
I'll never know unless I try

With every small disaster
I'll let the waters still,
Take me away to some place real

'Cause they say home is where your heart is set in stone
Is where you go when you're alone
Is where you go to rest your bones.
It's not just where you lay your head
It's not just where you make your bed.
As long as we're together, does it matter where we go?
Home... home... home... home
Home... home... home... home

'Cause they say home is where your heart is set in stone
Is where you go when you're alone
Is where you go to rest your bones.
It's not just where you lay your head
It's not just where you make your bed.
As long as we're together, does it matter where we go?
Home... home... home... home
Home... home... home... home









domingo, 13 de mayo de 2012

Someone quite like you

A él. 
(Sí, sabes que eres tú).




Long Time Coming, One Night Only




Waking up from another daydream
Like a ghost all alone again
There was a world that I thought I knew
But I've never met someone quite like you
Days drift by if it's a dream I don't wanna wake up
Close my eyes
If this ain't real I don't wanna know

Waiting for you it's been a long time coming
I can't keep counting the days
I've been waiting for you it's been a long time coming
Long time coming, but now you're coming around
I could drown in a sea of people
But you're the ship that could sail me home
And for so long I never knew
That I could ever meet someone quite like you

World goes by, if it's a dream I don't wanna wake up
I close my eyes, if it's unreal I don't wanna know

Waiting for you it's been a long time coming
I can't keep counting the days
If you take my hand maybe I'll stop running,
I'll stop running away

Give me love, give it up
Cause this city's been dragging me down
I've been waiting for you it's been a long time coming
Long time coming, but now you're coming around

Waiting for you it's been a long time coming
I can't keep counting the days
If you take my hand maybe I'll stop running,
I'll stop running away
Give me love, give it up
Cause this city's been dragging me down

I've been waiting for you it's been a long time coming
Long time coming, but now you're coming around

Waking up from another daydream
Like it goes all alone again
There was a world that I thought I knew
But I've never met someone quite like you.


martes, 8 de mayo de 2012

Acontecimientos institucionalizados


A Fer Serrano, que aún estando en el mismo lugar,  no es la misma persona...

Acontecimientos institucionalizados, por decirlo de alguna manera. Esos acontecimientos que año con año celebramos en la misma fecha; cumpleaños, reuniones con amigos, exámenes finales. Acontecimientos que nos ponen frente a frente con la persona que éramos hace uno, dos, o tres años. Acontecimientos que nos hacen caer en cuenta que por más que los años pasen, por más que haya eventos que se institucionalicen, por más que estemos rodeados de las mismas personas, por más que estemos comiendo el mismo platillo (o bebiendo la misma bebida), o incluso vistiendo exactamente la misma ropa…podemos ser personas completamente diferentes. 

viernes, 6 de abril de 2012

El clima de esta ciudad

Tan extraño. Tan impredecible. Tan lleno de arrebatos. Pareciera un chiquillo de 14 años lidiando con los estragos emocionales causados por la pubertad.

domingo, 25 de marzo de 2012

Islas Caimán


There's a bearded man paddling in his canoe, looks as if he has come all the way from the Cayman Islands...


REVOLUCIÓN CULTURAL: ready


Domingo, nueve treinta y uno a.m. Como es mi costumbre, estoy despierto bebiendo café y leyendo lo que me encuentro mientras navego por uno de mis mundos favoritos: internet. Generalmente, son los Domingos cuando encuentro los artículos/entrevistas/imágenes/videos/canciones/etc que más me impactan/mueven/entristecen/alegran (en fin, que me hacen SENTIR).

Habiendo dejado claro lo anterior, puedo proceder a compartirles una iniciativa que me pareció fantástica y de la que leí en una Editorial de The New York Times: los librotraficantes.

Librotraficantes es un movimiento cultural fundado por Tony Diaz que tiene como propósito hacer llegar (o mejor dicho, regresar) a Arizona aquellos libros escritos por autores latinos que han sido prohibidos debido a las (xenofóbicas) leyes migratorias.  A través del contrabando es como Diaz busca hacer llegar miles de libros a escuelas con el propósito de que los estudiantes no olviden que viven en una sociedad multirracial y, por ende,  multicultural. Para este librotraficante (o “book trafficker”) es importante la “solidaridad étnica” que el estado de Arizona busca por todos los medios dejar de lado:

“The magic bus full of love letters in the form of books destined for the students of Tucson rang in the Latino Renaissance as Latinos as well as non-Latinos united to preserve Freedom of Speech, and to defy the Censorship created by Arizona House Bill 2281 which PROHIBITED the Mexican American Studies program in the Tucson Unified School District.”

Creo que este es un movimiento revolucionario cultural realmente creativo y que tiene un objetivo maravilloso: defender la multiculturalidad dentro de una sociedad.

Renacimiento Latino. Revolución Cultural. Ready?

Clic aquí para saber más acerca de Librotraficantes. 



“Weapons of mass instruction. Mind Altering Prose. Wet books. Dime Books. Quantum. Broad Shoulders and a Broader Imagination… Arizona, we are throwing the book at you.”


sábado, 3 de marzo de 2012

Recuerdos inesperados. Oliverio Girondo

Estoy leyendo fragmentos de "Comprender los medios de comunicación" de Marshall McLuhan. En el capítulo "La palabra hablada" escribe: "alternativamente se eleva, gruñe, vibra, canta, declama, entona, en continua reacción a sus propias acciones." Justo en el momento en el que leí "se eleva" pensé en mi poema favorito de Oliverio Girondo. Benditos sean esos recuerdos que llegan de manera inesperada.

Poema 12 - Oliverio Girondo


Se miran, se presienten, se desean,
se acarician, se besan, se desnudan,
se respiran, se acuestan, se olfatean,
se penetran, se chupan, se demudan,
se adormecen, se despiertan, se iluminan,
se codician, se palpan, se fascinan,
se mastican, se gustan, se babean,
se confunden, se acoplan, se disgregan,
se aletargan, fallecen, se reintegran,
se distienden, se enarcan, se menean,
se retuercen, se estiran, se caldean,
se estrangulan, se aprietan se estremecen,
se tantean, se juntan, desfallecen,
se repelen, se enervan, se apetecen,
se acometen, se enlazan, se entrechocan,
se agazapan, se apresan, se dislocan,
se perforan, se incrustan, se acribillan,
se remachan, se injertan, se atornillan,
se desmayan, reviven, resplandecen,
se contemplan, se inflaman, se enloquecen,
se derriten, se sueldan, se calcinan,
se desgarran, se muerden, se asesinan,
resucitan, se buscan, se refriegan,
se rehuyen, se evaden, y se entregan.

Más poemas de Oliverio Girondo aquí.